Top of the page

Technical translation

transanglo grzegorz piatkowski tlumaczenia techniczne 4 scaled

Technical translation is all about knowing how an industry/device/process works and selecting the right terminology,

that for its recipients will be indistinguishable from texts originally created in their native language.

Ideally, the translator should have seen a particular or similar process/equipment with their own eyes (for example, while interpreting at a factory or on-site). Technical translation is also about reliability and repetition - terminology must be aligned not only within a single text, but also between them.

Technical translation from and into English may include, but is not limited to:

  • instructions for use, installation and operation
  • machinery and equipment specifications
  • tender and project documents
  • product and process sheets